Trick or Treat! 8 страшный идиом, связанных с Halloween
В преддверии Halloween предлагаем вам подборку из главных «жутких» идиом на английском языке по случаю самого страшного праздника в году.
1. Skeleton in the cupboard – «скелет в шкафу» (тщательно скрываемая тайна)
Everyone has their skeleton in the cupboard that they never show to anyone. – У каждого есть свой скелет в шкафу, который он никому никогда не откроет.
2. Make one’s blood boil – довести кого-то до бешенства
Her sarcasm makes my blood boil. – Ее сарказм доводит меня до бешенства.
3. Not a cat in hell’s chance – ни единого шанса
They haven’t a cat in hell’s chance of getting over the mountain in weather like this. – У них нет ни единого шанса преодолеть гору в такую погоду.
4. Scared stiff – напуганный до смерти
When he woke up after the nightmare, he was scared stiff. – Когда он проснулся после ночного кошмара, он был напуган до смерти
5. Jekyll and Hyde personality – двойственная личность
He’s a real Jekyll and Hyde personality who can be very nice, but then becomes violent without warning. – Он действительно двойственная личность, он может быть очень милым, но потом становится жестоким без предупреждения.
6. Play devil’s advocate– быть «Фомой Неверующим» (тот, кто спорит по любому поводу, даже если согласен с точкой зрения оппонента)
Teachers often play devil’s advocate to provoke discussions in the classroom. – Учителя часто притворяются Фомой Неверующим, чтобы провоцировать дискуссии на уроке.
7. Over my dead body – только через мой труп
You’ll date with this guy only over my dead body. – Ты будешь встречаться с этим парнем только через мой труп.
8. Dig one’s own grave – копать себе могилу
If you don’t finish the project on time, you’ll dig your own grave. – Если ты не закончишь проект вовремя, ты сам выроешь себе могилу.